i la Chaos ja té cotxe.
En Benach el rialler
T'estimo en la rutina
dels vespres coneguts.
T'estimo en el llenguatge
dels gestos ja sabuts.
T'estimo quan em beses
com a un desconegut.
T'estimo si ens sorprèn
l'amor desprevinguts.
T'estimo en la derrota
del cos en front del mirall.
T'estimo en el desordre
que em posa tan malalt.
T'estimo en els llarguíssims
silencis de sofà.
T'estimo quan t'emprenyes
si em fumo el teu tabac.
T'estimo quan em deixes
penjat sota els llençols.
T'estimo quan em dius
“Sembla que visquis sol!”
T'estimo quan no entens
que a mi m'agradi tant
la pluja tardoral
que inunda la ciutat.
T'estimo simplement
per tot allò que no t'hauria
d'estimar.
T'estimo quan et queixes
que no tens temps de res,
que sempre estàs corrent
—“Ningú no m'ho agraeix!”—
T'estimo quan t'aixeques
traient foc pels queixals.
Millor que no parlem
del teu mal despertar...
T'estimo quan segueixo
els rastres que has deixat,
que em porten als teus braços
després d'un temporal.
T'estimo entre les restes
de la passió enyorada.
T'estimo preocupada,
absent, despentinada...
T'estimo quan t'agafa
la neura dels regals,
els dies de Nadal
que em deprimeixen tant.
T'estimo en la mesura
que els déus m'han ensenyat...
Ja ho saps, que no m’agrada
llegir-me els manuals.
T’estimo simplement
per tot allò que no t’hauria
d’estimar.
Tell me what's wrong with society
When everywhere I look I see
Young girls dying to be on TV
They wont stop 'til they've reached their dreams
Diet pills, surgery
Photoshop pictures in magazines
Telling them how they should be
It doesn't make sense to me
Is everybody going crazy?
Is anybody gonna save me?
Can anybody tell me what's going on?
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something is wrong
I guess things are not how they used to be
There's no more normal families
Parents act like enemies
Making kids feel like it's world war III
No one cares, no one's there
I guess we're all just too damn busy
Money's our first priority
It doesn't make sense to me
Is everybody going crazy?
Is anybody gonna save me?
Can anybody tell me what's going on?
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something is wrong
is everybody going crazy?
is everybody going crazy?
Tell me what's wrong with society
When everywhere I look I see
Rich *guys* driving big SUV's
While kids are starving in the streets
No one cares
No one likes to share
I guess life's unfair
Is everybody going crazy?
Is anybody gonna save me?
Can anybody tell me what's going on
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something
something is wrong
Is everybody going Crazy?
Can anybody tell me what's going on
Tell me what's going on
If you open your eyes
You'll see that something is wrong
Oh, cap on vas? Vas de pressa, no et vols aturar.
Oh, cap on vas? Ets com sorra entre les meves mans.
Espera´t un instant - abans de passar.
Dóna´m un segon - abans d´escapar.
Cap on vas, serè molt millor,
la nit només està per encetar.
No, no tanquis els ull,
encara falta molt per clarejar,
aquesta nit és per fer un viatge llarg.
Oh, cap on vas? Quan et miro tinc el temps comptat
Oh, cap on vas? Dóna´m hores que el dia se´n va.
Dóna´m un instant - abans d´acabar.
Espera´t un moment - abans de marxar.
Aquesta nit és per fer un viatge llarg,
però no esperis arribar.
Aquesta nit és per fer un viatge llarg,
estàs a punt per començar?
(Sau)
Quan jo n'era petitet
Que festejava i presumia
Espardenya blanca al peu
i mocador a la falsia.
Adéu clavell morenet
Adéu estrella del dia
I ara que sóc grandet
que m'he tirat a la mala vida
m'he anat a matar i robar
ofici de cada dia
Adéu clavell morenet
Adéu estrella del dia
Vaig robar-ne un traginer
que venia de la fira
Vaig robar-li els diners
també la mostra que en duia
Adéu clavell morenet
Adéu estrella del dia
I quan n'he tingut prou diners
he robat també una nina
L'he robada amb falsedat
Dient-li que m'hi casaria
Adéu clavell morenet
Adéu estrella del dia
I la justícia em va agafar
i en presó fosca em duia
La justícia em va agafar
i em farà pagar amb ma vida
Adéu clavell morenet
Adéu estrella del dia (La cançó del lladre. La Troba Kung-Fu)